token | oraec996-17-1 | oraec996-17-2 | oraec996-17-3 | oraec996-17-4 | oraec996-17-5 | oraec996-17-6 | oraec996-17-7 | oraec996-17-8 | oraec996-17-9 | oraec996-17-10 | oraec996-17-11 | oraec996-17-12 | oraec996-17-13 | oraec996-17-14 | oraec996-17-15 | oraec996-17-16 | oraec996-17-17 | oraec996-17-18 | oraec996-17-19 | oraec996-17-20 | oraec996-17-21 | oraec996-17-22 | oraec996-17-23 | oraec996-17-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | mꜣꜥ-ḫrw | =k | r | ḫftj.pl | =k | n | [...] | r | ḫftj.pl | =k | m | p,t | m | tꜣ | m | ḏꜣḏꜣ,t | n | nṯr | nb | n | nṯr,t | nb.t | Wsjr-{msntjw}〈ḫnt,j〉-Jmn,tjw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [566] | [567] | [567] | [567] | [567] | [567] | [567] | [567] | [567] | ← | |
translation | [aux.] | triumphieren | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Gen.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Himmel | in, zu, an, aus [lokal] | Erde, Land | in, zu, an, aus [lokal] | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | [Gen.] | Gott | jede/r | [Gen.] | Göttin | jede/r | GN/Osiris-Chontamenti | ← | |
lemma | jw | mꜣꜥ-ḫrw | =k | r | ḫft.j | =k | n.j | r | ḫft.j | =k | m | p.t | m | tꜣ | m | ḏꜣḏꜣ.t | n.j | nṯr | nb | n.j | nṯr.t | nb | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | ← | |
AED ID | 21881 | 66730 | 10110 | 91900 | 116800 | 10110 | 850787 | 91900 | 116800 | 10110 | 64360 | 58710 | 64360 | 854573 | 64360 | 182390 | 850787 | 90260 | 81660 | 850787 | 90280 | 81660 | 500288 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | entity_name | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Gerecht ist deine Stimme gegen deine Feinde und (die) des --NN--, gegen deine Feinde im Himmel, in der Erde und im Gericht jedes Gottes und jeder Göttin, Osiris-Chontamenti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License