| token | oraec9968-1-1 | oraec9968-1-2 | oraec9968-1-3 | oraec9968-1-4 | oraec9968-1-5 | oraec9968-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥtp-ḏ | nswt | _ | pr-ḫrw | n | _ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | [Einleitung der Opferformel] | König | [Zerstörung] | Totenopfer | für | [Zerstörung] | ← | 
| lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | pr.t-ḫrw | n | ← | ||
| AED ID | 400156 | 88040 | 850238 | 78870 | ← | ||
| part of speech | undefined | substantive | unknown | substantive | preposition | unknown | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Opfer, das der König gebe und [...], (nämlich) ein Totenopfer für [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License