token | oraec997-16-1 | oraec997-16-2 | oraec997-16-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | sḏr | n | jꜣd,t | ← |
hiero | � | 𓈖 | 𓇲 | ← |
line count | [51,7] | [51,7] | [51,7] | ← |
translation | die Nacht über ausliegen, (einer Sache) ausgesetzt sein | [Präposition] | Tau | ← |
lemma | sḏr | n | jꜣd.t | ← |
AED ID | 150740 | 78870 | 21180 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | passive | ← | ||
genus | feminine | ← | ||
pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | suffixConjugation | ← | ||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Werde nachts dem Tau ausgesetzt;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License