oraec9972-1

token oraec9972-1-1 oraec9972-1-2 oraec9972-1-3 oraec9972-1-4 oraec9972-1-5 oraec9972-1-6 oraec9972-1-7 oraec9972-1-8 oraec9972-1-9 oraec9972-1-10 oraec9972-1-11 oraec9972-1-12 oraec9972-1-13 oraec9972-1-14 oraec9972-1-15
written form [...] [pr-ḫrw] [n] =[f] [(m)] [Wpi̯-rnp,t] [Ḏḥw,t(y)t] [Tp,j-rnp,t] [Wꜣg] Pr,t-Mnw ḥꜣb nb ⸢ḏ⸣[,t] [...] [Sšm-nfr]
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Heraustreten des Min (Fest) Fest jeder ewig, ewiglich Seschem-nefer
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg Pr.t-Mnw ḥꜣb nb ḏ.t Sšm-nfr
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 43510 400933 103300 81660 181401 707086
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective adverb entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest),] Heraustreten des Min (Fest) und jedem Fest, [ewiglich dem Seschem-nefer.]

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License