| token | oraec9979-2-1 | oraec9979-2-2 | oraec9979-2-3 | oraec9979-2-4 | oraec9979-2-5 | oraec9979-2-6 | oraec9979-2-7 | oraec9979-2-8 | oraec9979-2-9 | oraec9979-2-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [qrs.tj] | [m] | [z(my),t] | ⸢jmn,tj⸣.t | jꜣwi̯.t(j) | nfr | wr,t | jmꜣḫ,wt-ḫr-[nṯr-ꜥꜣ] | [...] | [Bw-nfr] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | bestatten | in | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | die Versorgte bei dem großen Gott | Bu-nefer | ← | |
| lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Bw-nfr | ← | |
| AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 850381 | 712014 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | epitheton_title | entity_name | ← | |
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [Sie möge bestattet sein in der] westlichen [Begränisstätte], indem sie sehr schön alt ist, die Versorgte bei dem großen Gott ...[Bu-nefer].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License