| token | oraec9993-1-1 | oraec9993-1-2 | oraec9993-1-3 | oraec9993-1-4 | oraec9993-1-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =(j) | pri̯ | stp,t | ꜥꜣ.t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | herausgehen | ausgelöstes Fleischstück | groß | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =j | pri̯ | stp.t | ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 851711 | 10030 | 60920 | 550337 | 450158 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich veranlasse, dass das große Fleischstück herausgeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License