oraec1-173

token oraec1-173-1 oraec1-173-2 oraec1-173-3 oraec1-173-4 oraec1-173-5 oraec1-173-6 oraec1-173-7 oraec1-173-8 oraec1-173-9 oraec1-173-10 oraec1-173-11 oraec1-173-12 oraec1-173-13 oraec1-173-14 oraec1-173-15 oraec1-173-16 oraec1-173-17 oraec1-173-18 oraec1-173-19 oraec1-173-20 oraec1-173-21 oraec1-173-22 oraec1-173-23 oraec1-173-24 oraec1-173-25 oraec1-173-26
written form ꜥnḫ =j mri̯ wj Rꜥw ḥwn fnt =j m ꜥnḫ qsn-wj nn ḥr jb =j sḥqr smsm.pl =j r btꜣ nb jri̯.n =k m kfꜣ-jb nb
hiero 𓋹 𓀀 𓌸 𓀀 𓁚 𓎛𓃹𓏌𓀔 𓂉𓏏 𓀀 𓐛 𓋹 𓌟𓈖𓅪𓅱 𓇑𓇑𓈖 𓁷 𓄣 𓀀 𓋴𓎛𓈎𓂋𓅪 𓋴𓐛𓊃𓐛𓄛𓏥 𓀀 𓂋 𓃀𓏏𓍔𓅪 𓎟 𓁹𓈖 𓎡 𓐛 𓎡𓆑𓄖𓄣𓏤 𓎟
line count [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 65] [liS 66] [liS 66] [liS 66] [liS 66] [liS 66] [liS 66] [liS 66] [liS 66] [liS 66] [liS 66]
translation so wahr lebt (in der Einleitung eines Eides) [Suffix Pron. sg.1.c.] lieben mich [Enkl. Pron. sg.1.c] Re verjüngen Nase [Suffix Pron. sg.1.c.] durch (etwas) Leben in Bedrängnis sein diese [Dem.Pron. pl.c.] auf Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] hungern lassen Pferd [Suffix Pron. sg.1.c.] mehr als Vergehen jeder machen [Suffix Pron. sg.2.m.] von (partitiv) Vertrauensmann 71010
lemma ꜥnḫ =j mri̯ wj Rꜥw ḥwn fnḏ =j m ꜥnḫ qsn nn ḥr jb =j sḥqr ssm.t =j r btꜣ.w nb jri̯ =k m kfꜣ-jb nb
AED ID 38530 10030 72470 44000 400015 103040 63920 10030 64360 38540 550033 851523 107520 23290 10030 141100 144020 10030 91900 58130 81660 851809 10110 64360 851296 81660
part of speech verb pronoun verb pronoun entity_name verb substantive pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive pronoun verb substantive pronoun preposition substantive adjective verb pronoun preposition substantive adjective
name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: "So wahr ich lebe, Re mich liebt (und) meine Nase durch Lebensatem verjüngt ist, gar schwerer lastet dies auf meinem Herzen, (nämlich) das Hungern lassen meiner Pferde, als jedes Verbrechen, das du von allen Vertrauensmännern begangen hast.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License