| token | oraec1-277-1 | oraec1-277-2 | oraec1-277-3 | oraec1-277-4 | oraec1-277-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | mšꜥ | =s | ꜥšꜣ | ← | 
| hiero | 𓅓𓂞 | 𓎡 | � | 𓊃 | 𓆈 | ← | 
| line count | [Rs 91] | [Rs 91] | [Rs 91] | [Rs 91] | [Rs 91] | ← | 
| translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Heer | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zahlreich sein | ← | 
| lemma | m | =k | mšꜥ | =s | ꜥšꜣ | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 76300 | 10090 | 41010 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Siehe, ihr (= der Stadt) Heer/Besatzung ist zahlreich."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License