| token | oraec1-311-1 | oraec1-311-2 | oraec1-311-3 | oraec1-311-4 | oraec1-311-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜣ | ḥm | =f | r | pr-[Ptḥ] | ← | 
| hiero | 𓅱𓍑𓂻 | 𓍛𓅆 | 𓆑 | 𓂋 | [⯑] | ← | 
| line count | [Rs 97] | [Rs 97] | [Rs 97] | [Rs 97] | [Rs 98] | ← | 
| translation | (in der Prozession) schreiten | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis) | ← | 
| lemma | wḏꜣ | ḥm | =f | r | Pr-Ptḥ | ← | 
| AED ID | 52130 | 104690 | 10050 | 91900 | 852416 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | org_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Seine Majestät begab sich zum Tempel [des Ptah].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License