token | oraec1-335-1 | oraec1-335-2 | oraec1-335-3 | oraec1-335-4 | oraec1-335-5 | oraec1-335-6 | oraec1-335-7 | oraec1-335-8 | oraec1-335-9 | oraec1-335-10 | oraec1-335-11 | oraec1-335-12 | oraec1-335-13 | oraec1-335-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯsi̯ | ḫnd | r | sšd | wr | r | mꜣꜣ | Rꜥw-m-Ḥw,t-bnbn | nswt | ḏs | =f | ꜥḥꜥ | m | wꜥ | ← |
hiero | 𓍿𓊃𓍞 | 𓐍𓈖𓂧𓊍 | 𓂋 | 𓋴𓄞𓂧𓉐 | 𓅨𓂋 | 𓂋 | � | 𓇳𓂋𓂝𓊹𓅓𓉗𓃀𓈖𓃀𓈖𓏏𓉐 | 𓇓 | 𓆓𓊃 | 𓆑 | 𓊢𓂝𓂻𓀙 | 𓅓 | 𓌡𓅪 | ← |
line count | [Rs 103] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | [Rs 104] | ← |
translation | emporsteigen | Treppe | zu (lok.) | Fenster | groß | um zu (final) | sehen | Re im Tempel des Benben | König | Selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | stehen | als (Art und Weise) | Einziger | ← |
lemma | ṯzi̯ | ḫnd.w | r | sšd | wr | r | mꜣꜣ | Rꜥw-m-Ḥw.t-Bnbn | nswt | ḏs | =f | ꜥḥꜥ | m | wꜥ | ← |
AED ID | 854581 | 119540 | 91900 | 145880 | 47271 | 91900 | 66270 | 861387 | 88040 | 854591 | 10050 | 851887 | 64360 | 400101 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | entity_name | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Die Treppe emporsteigen zum großen Fenster, um Re im Hut-benben zu schauen, wobei der König selbst ganz allein dasteht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License