oraec1-61

token oraec1-61-1 oraec1-61-2 oraec1-61-3 oraec1-61-4 oraec1-61-5 oraec1-61-6 oraec1-61-7
written form n km.n mšꜥ ṯs =f m ḥm,t
hiero 𓂜 𓆎𓅓𓈖 �𓏥 𓋭𓏤𓀀 𓆑 𓅓 𓈞𓅓𓏏𓂸𓀀
line count [Vs 15] [Vs 15] [Vs 15] [Vs 15] [Vs 15] [Vs 15] [Vs 15]
translation [Negationswort] vollständig machen Heer Befehlshaber [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) [schmähende Bez. für Feiglinge]
lemma n km mšꜥ ṯꜣz.w =f m ḥm.tj
AED ID 850806 164370 76300 177110 10050 64360 105820
part of speech particle verb substantive substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ein Heer, dessen Befehlshaber ein Feigling ist, kann keinen Erfolg haben.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License