token | oraec10-129-1 | oraec10-129-2 | oraec10-129-3 | oraec10-129-4 | oraec10-129-5 | oraec10-129-6 | oraec10-129-7 | oraec10-129-8 | oraec10-129-9 | oraec10-129-10 | oraec10-129-11 | oraec10-129-12 | oraec10-129-13 | oraec10-129-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | n | =k | nbw | pri̯ | m | ḏw(.pl) | zꜣ | nfr | n | nṯr(.pl) | m | s,t | =sn | ← |
hiero | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓈖 | 𓎡 | 𓋞𓈒𓏥 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓏌𓏤 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓅓 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | x+3,18 | x+3,18 | x+3,18 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | x+3,19 | ← |
translation | kommen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gold | herauskommen; herausgehen | in; zu; an; aus; [lokal] | Berg | Schutz | gut; schön; vollkommen | [Genitiv (invariabel)] | Gott | in; zu; an; aus; [lokal] | Sitz; Stelle; Stellung | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jwi̯ | n | =k | nbw | pri̯ | m | ḏw | zꜣ | nfr | n.j | nṯr | m | s.t | =sn | ← |
AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 81680 | 60920 | 64360 | 182830 | 125600 | 550034 | 850787 | 90260 | 64360 | 854540 | 10100 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es kommt zu dir das Gold, das aus den Bergen stammt, der vollkommene Schutz der Götter an ihrem Platz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License