token | oraec10-282-1 | oraec10-282-2 | oraec10-282-3 | oraec10-282-4 | oraec10-282-5 | oraec10-282-6 | oraec10-282-7 | oraec10-282-8 | โ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wdiฬฏ | =s | hh | n | sแธ,t | jw | rq(.pl) | =k | โ |
hiero | ๐ ฑ๐ง๐ด๐ก๐๐ค | ๐ด | ๐๐๐ฎ | ๐ | ๐ด๐๐ฎ | ๐๐ ฑ | ๐๐๐๐๐ซ๐ฅ | ๐ก | โ |
line count | x+6,3 | x+6,3 | x+6,3 | x+6,3 | x+6,3 | x+6,3 | x+6,3 | x+6,3 | โ |
translation | stoรen; werfen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Gluthauch; Hitze | von [Genitiv] | Feuer; Flamme | gegen (Personen) | Widersacher | [Suffix Pron. sg.2.m.] | โ |
lemma | wdiฬฏ | =s | hh | n.j | sแธ.t | r | rq.w | =k | โ |
AED ID | 854503 | 10090 | 99260 | 850787 | 150140 | 91900 | 96330 | 10110 | โ |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | โ |
name | โ | ||||||||
number | โ | ||||||||
voice | โ | ||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | โ | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | โ | ||||||
numerus | singular | singular | singular | โ | |||||
epitheton | โ | ||||||||
morphology | โ | ||||||||
inflection | โ | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | โ | |||||||
particle | โ | ||||||||
adverb | โ | ||||||||
verbal class | verb_irr | โ | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | โ |
Translation: Sie wird den Gluthauch der Flamme gegen deine Widersacher speien.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License