oraec10-316

token oraec10-316-1 oraec10-316-2 oraec10-316-3 oraec10-316-4 oraec10-316-5 oraec10-316-6 oraec10-316-7 oraec10-316-8 oraec10-316-9 oraec10-316-10 oraec10-316-11 oraec10-316-12
written form jni̯ =s n =k mnḫ,t šps(.t) m-ẖnw Tꜣ-rr msḫn,t nfr.t m J{npw,t}〈qr〉
hiero 𓏎 𓋴 𓈖 𓎡 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍱 𓀻𓋴𓅆 𓅓𓏌𓉐𓈖 𓇾𓏤𓈇𓂋𓂋𓇋𓊖 𓄟𓋴𓐍𓈖𓏏𓉐 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 𓅓 𓃢𓊾𓈈𓊖
line count x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14 x+6,14
translation bringen; holen [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Kleid; Gewand; Mumienbinden erhaben; herrlich im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) [Dendera] Aufenthaltsort gut; schön; vollkommen in; zu; an; aus; [lokal] Iqer (6. o.äg. Gau)
lemma jni̯ =s n =k mnḫ.t špss m-ẖnw Tꜣ-rr msḫn.t nfr m Jqr
AED ID 26870 10090 78870 10110 71170 550395 65370 169200 75720 550034 64360 800026
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective preposition entity_name substantive adjective preposition entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie bringt dir das edle menechet-Tuch aus Tarer, dem schönen Aufenthaltsort im Gau von Dendara.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License