token | oraec10-359-1 | oraec10-359-2 | oraec10-359-3 | oraec10-359-4 | oraec10-359-5 | oraec10-359-6 | oraec10-359-7 | oraec10-359-8 | oraec10-359-9 | oraec10-359-10 | oraec10-359-11 | oraec10-359-12 | oraec10-359-13 | oraec10-359-14 | oraec10-359-15 | oraec10-359-16 | oraec10-359-17 | oraec10-359-18 | oraec10-359-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣꜥ-ḫrw | =k | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ,t | ꜥꜣ.t | jm.j | Jwn,w | m-bꜣḥ | nṯr(.pl) | ꜥꜣ(.pl) | n | pr | Rꜥw | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ,t | ꜥꜣ.t | jm,j | pr | Ptḥ | ← |
hiero | 𓆄𓊤𓅱𓀁 | 𓎡 | 𓅓𓂺𓏛 | 𓍑𓍑𓏌𓏏𓇓𓏏𓈖𓅆𓏥 | 𓉻𓏏𓏛 | 𓏶𓏥 | 𓄔𓏏𓊖𓅆 | 𓅓𓂺𓏛 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓉻𓂝𓏛𓏛𓏥 | 𓈖 | 𓉐𓏤 | 𓇳𓅆 | 𓅓𓂺𓏛 | 𓍑𓍑𓏌𓏏𓇓𓏏𓈖𓅆𓏥 | 𓉻𓏏𓏛 | 𓏶𓏥 | 𓉐𓏤 | 𓊪𓏏𓎛𓅆 | ← |
line count | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | x+7,6 | ← |
translation | gerechtfertigt sein; triumphieren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal) | Behörde; Kollegium; (Toten-)Gericht | groß; viel; lang; alt; erhaben | befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als | Heliopolis | vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal) | Gott | groß; viel; lang; alt; erhaben | von [Genitiv] | Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung | Re | vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal) | Behörde; Kollegium; (Toten-)Gericht | groß; viel; lang; alt; erhaben | befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als | Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung | Ptah | ← |
lemma | mꜣꜥ-ḫrw | =k | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ.t | ꜥꜣ | jm.j | Jwn.w | m-bꜣḥ | nṯr | ꜥꜣ | n.j | pr | Rꜥw | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ.t | ꜥꜣ | jm.j | pr | Ptḥ | ← |
AED ID | 66730 | 10110 | 64750 | 182390 | 450158 | 25130 | 22850 | 64750 | 90260 | 450158 | 850787 | 60220 | 400015 | 64750 | 182390 | 450158 | 25130 | 60220 | 62980 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | entity_name | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst triumphieren vor dem großen Gerichtshof in Heliopolis, vor den großen Göttern im Tempel des Re; vor dem großen Gerichtshof im Tempel des Ptah.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License