| token | oraec10-36-1 | oraec10-36-2 | oraec10-36-3 | oraec10-36-4 | oraec10-36-5 | oraec10-36-6 | oraec10-36-7 | oraec10-36-8 | oraec10-36-9 | oraec10-36-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏ[d] | =f | n | =k | jj.tj | ꜣḫ | šps,j | r | jn,t | ꜥꜣ.t | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓆑 | 𓈖 | 𓎡 | 𓇍𓇋𓏭𓂻𓅱𓏏 | 𓅜𓐍𓅱�𓏥 | 𓀻𓋴𓅆 | 𓇋𓅱 | 𓇋𓆛𓈖𓏏𓏏𓈉𓊖 | 𓉻𓏏𓏛 | ← | 
| line count | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | x+2,9 | ← | 
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | willkommen! | Verklärter (seliger Toter) | erhaben | [Präposition] | Tal | groß | ← | 
| lemma | ḏd | =f | n | =k | jy.tj | ꜣḫ | šps.j | r | jn.t | ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 185810 | 10050 | 78870 | 10110 | 500291 | 203 | 400546 | 91900 | 26780 | 450158 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er sagt zu dir: "Willkommen, edler Verklärter, zum großen Tal."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License