| token | oraec10-409-1 | oraec10-409-2 | oraec10-409-3 | oraec10-409-4 | oraec10-409-5 | oraec10-409-6 | oraec10-409-7 | oraec10-409-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯ | n | =k | Rꜥw | nbw | pri̯ | m | Wsjr | ← | 
| hiero | 𓂋𓂝𓏛 | 𓈖 | 𓎡 | ·𓇳𓅆 | 𓋞𓈒𓏥 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓊨·𓇳𓅆 | ← | 
| line count | x+8,2 | x+8,2 | x+8,2 | x+8,2 | x+8,2 | x+8,2 | x+8,2 | x+8,2 | ← | 
| translation | geben; veranlassen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Re | Gold | herauskommen; herausgehen | in; zu; an; aus; [lokal] | Osiris | ← | 
| lemma | rḏi̯ | n | =k | Rꜥw | nbw | pri̯ | m | Wsjr | ← | 
| AED ID | 851711 | 78870 | 10110 | 400015 | 81680 | 60920 | 64360 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | verb | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Re gibt dir Gold, das aus Osiris herausgekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License