oraec10-488

token oraec10-488-1 oraec10-488-2 oraec10-488-3 oraec10-488-4 oraec10-488-5 oraec10-488-6 oraec10-488-7 oraec10-488-8
written form šzp n =k ꜥnḫ-jm,j nfr r =k
hiero 𓊏𓊪𓂡𓏛𓏤 𓈖 𓎡 𓋹𓏶𓅓𓆰𓏥 𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 𓂋 𓂝𓏤 𓎡
line count x+9,3 x+9,3 x+9,3 x+9,3 x+9,3 x+9,3 x+9,3 x+9,3
translation empfangen; ergreifen zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] weißer Lotos gut; schön; vollkommen zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Arm; Hand [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma šzp n =k ꜥnḫ-jm.j nfr r =k
AED ID 157160 78870 10110 38830 550034 91900 34360 10110
part of speech verb preposition pronoun substantive adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Empfange für dich die vollkommenen "Leben-sind-darin"-Körner an deinem Arm.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License