oraec10-532

token oraec10-532-1 oraec10-532-2 oraec10-532-3 oraec10-532-4 oraec10-532-5 oraec10-532-6 oraec10-532-7 oraec10-532-8 oraec10-532-9 oraec10-532-10 oraec10-532-11 oraec10-532-12 oraec10-532-13 oraec10-532-14 oraec10-532-15 oraec10-532-16 oraec10-532-17 oraec10-532-18 oraec10-532-19 oraec10-532-20 oraec10-532-21 oraec10-532-22 oraec10-532-23 oraec10-532-24
written form rḏi̯.ḫr.tw sbn nṯr,j jri̯ m ṯz,t 12 r rd =f wnm,j hrt n nw,t n nty jri̯ m ṯz,t 12 r rd =f jꜣb,j
hiero 𓂋𓂝𓏛𓐍𓂋𓅱𓏏 𓋴𓈖𓃀𓆰𓏥 𓊹𓏏𓂋𓆳𓏭𓏛 𓆇𓅱 𓅓 𓋭𓊃𓂡𓏛𓏤 𓎆𓏤𓏤 𓇋𓅱 𓂾𓂾𓄹𓄹𓄹 𓆑 𓋁𓀗 𓉔𓂋𓏏𓍱 𓈖 𓏌𓏏𓀗𓍱 𓈖 𓈖𓏏𓀗𓇋𓇋𓍱 𓆇𓅱 𓅓 𓋭𓊃𓂡𓏛𓏤 𓎆𓏤𓏤 𓇋𓅱 𓂾𓂾𓄹𓄹𓄹 𓆑 𓋁𓀗
line count x+9,17 x+9,17 x+9,17 x+9,17 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18 x+9,18
translation geben; legen; setzen [eine Pflanze] göttlich; heilig machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln in (Zustand) Knoten [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Fuß; (unteres) Bein; Fußspur [Suffix Pron. sg.3.m.] rechts [ein Gewebe] aus Garn; Schnur; Seil gehörig zu [ein Gewebe (?)] machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln in (Zustand) Knoten [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Fuß; (unteres) Bein; Fußspur [Suffix Pron. sg.3.m.] links
lemma rḏi̯ snb nṯr.j jri̯ m ṯꜣz.t 1...n r rd =f wnm.j hrt m nw.t n.j nty jri̯ m ṯꜣz.t 1...n r rd =f jꜣb.j
AED ID 851711 136970 400281 851809 64360 176910 850814 91900 96600 10050 46770 99240 64360 80980 850787 89830 851809 64360 176910 850814 91900 96600 10050 20610
part of speech verb substantive adjective verb preposition substantive numeral preposition substantive pronoun adjective substantive preposition substantive adjective substantive verb preposition substantive numeral preposition substantive pronoun adjective
name
number cardinal cardinal
voice
genus masculine feminine masculine masculine feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es sollen gegeben werden die göttliche seben-Pflanze, die in 12 Knoten gearbeitet ist, an sein rechtes Bein, (und) die heret-Binde aus Garn des nety-Gewebes, die in 12 Knoten gearbeitet ist, an sein linkes Bein.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License