token | oraec10-539-1 | oraec10-539-2 | oraec10-539-3 | oraec10-539-4 | oraec10-539-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥꜣ | nmt,t | =k | m | rʾ(.pl)-pr(.pl) | ← |
hiero | 𓉻𓂝𓏛 | 𓂻𓏏𓏤𓏥 | 𓎡 | 𓅓 | 𓂋𓏥𓏤𓉐𓏤𓏥𓊖𓅆𓏥 | ← |
line count | x+9,20 | x+9,20 | x+9,20 | x+9,20 | x+9,20 | ← |
translation | groß; viel; lang; alt; erhaben | das Schreiten; Gang | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in; zu; an; aus; [lokal] | Tempel; Kultraum | ← |
lemma | ꜥꜣ | nmt.t | =k | m | rʾ-pr | ← |
AED ID | 450158 | 84510 | 10110 | 64360 | 92870 | ← |
part of speech | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Deine Schritte werden gewaltig sein in den Tempeln.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License