token | oraec100-56-1 | oraec100-56-2 | oraec100-56-3 | oraec100-56-4 | oraec100-56-5 | oraec100-56-6 | oraec100-56-7 | oraec100-56-8 | oraec100-56-9 | oraec100-56-10 | oraec100-56-11 | oraec100-56-12 | oraec100-56-13 | oraec100-56-14 | oraec100-56-15 | oraec100-56-16 | oraec100-56-17 | oraec100-56-18 | oraec100-56-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜣjr,t | 1/64 | pr,t | ḫꜣs,(y)t | 1/64 | ḏꜣr,t | rʾ | 32 | bj,t | rʾ | 32 | mw | rʾ | 16 | ꜥtḫ.w | 〈zwr〉 | r | hrw | 4 | ← |
hiero | 𓇋𓄿𓁹𓂋𓀗𓈒𓏥 | 𓂆 | 𓉐𓂋𓏏𓀗𓈒𓏥 | 𓆼𓄿𓋴𓏏𓆰𓏥 | 𓂆 | 𓍑𓄿𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓂋 | 𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 | 𓆤𓏏𓀗𓏊𓏥 | 𓂋 | 𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 | 𓈗 | 𓂋 | 𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓂝𓏏𓐍𓅱𓂡 | 𓂋 | 𓇳 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← | |
line count | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | ← |
translation | Weintrauben | [1/64 HqA.t] | Frucht (einer Pflanze) | [eine Pflanze (med.)] | [1/64 HqA.t] | Kolloquinte (Kürbisgewächs) | Teil | [Zahl/Bruch/Q] | Honig | Teil | [Zahl/Bruch/Q] | Wasser | Teil | [Zahl/Bruch/Q] | auspressen | trinken | lang (Dauer) | Tag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | jꜣrr.wt | 1...n | pr.t | ḫꜣs.yt | 1...n | ḏꜣr.t | rʾ | 1...n | bj.t | rʾ | 1...n | mw | rʾ | 1...n | ꜥtḫ | zwr | r | hrw | 1...n | ← |
AED ID | 20830 | 850815 | 60310 | 114330 | 850815 | 182260 | 92560 | 850814 | 54210 | 92560 | 850814 | 69000 | 92560 | 850814 | 41820 | 130360 | 91900 | 99060 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | verb | verb | preposition | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | passive | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Weintrauben: 1/64 (Oipe), Frucht der $ḫꜣsj.t$-Pflanze: 1/64 (Oipe), Johannisbrotfrucht: 1/32 (Dja), Honig: 1/32 (Dja), Wasser: 1/16 (Dja); werde durchgepresst; 〈werde getrunken〉; vier Tage lang.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License