oraec1001-11

token oraec1001-11-1 oraec1001-11-2 oraec1001-11-3 oraec1001-11-4 oraec1001-11-5 oraec1001-11-6 oraec1001-11-7 oraec1001-11-8 oraec1001-11-9 oraec1001-11-10 oraec1001-11-11 oraec1001-11-12 oraec1001-11-13 oraec1001-11-14 oraec1001-11-15 oraec1001-11-16
written form hꜣb =k 3 sḫr,t šꜥ,t n zẖꜣ(,w) Bw-th-Jmn jw bw-pw.y =k hꜣb n =j =k
hiero
line count [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4]
translation aussenden [Suffix Pron. sg.2.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Bündel (von Papyrusrollen) Schriftstück hin zu Schreiber Bu-teh-Imen [Umstandskonverter] [Negationspartikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] aussenden hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] Befinden [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma hꜣb =k 1...n sḫr.t šꜥ.t n zẖꜣ.w Bw-th-Jmn jw bw-pw =k hꜣb n =j =k
AED ID 97580 10110 850814 142830 152350 78870 550055 600191 21881 600038 10110 97580 78870 10030 34360 10110
part of speech verb pronoun numeral substantive substantive preposition epitheton_title entity_name particle particle pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun
name person_name
number cardinal
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du hast 3 Papyri Briefe an den Schreiber Bu-teh-Imen geschickt, aber mir hast du nicht über dein Befinden geschrieben.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License