oraec1004-7

token oraec1004-7-1 oraec1004-7-2 oraec1004-7-3 oraec1004-7-4 oraec1004-7-5 oraec1004-7-6 oraec1004-7-7 oraec1004-7-8 oraec1004-7-9 oraec1004-7-10 oraec1004-7-11 oraec1004-7-12
written form mtw =k ptrj pꜣ n,tj nb nꜣy =k jr,j{.w}〈.pl〉 ḥr jri̯ =f
hiero
line count [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.7] [4.7] [4.7]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) alle [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Genosse [mit Infinitiv] tun [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma mtw= =k ptr pꜣ n.tj nb nꜣy= =k jr.j ḥr jri̯ =f
AED ID 600030 10110 62900 851446 89850 81660 550008 10110 28510 107520 851809 10050
part of speech particle pronoun verb pronoun pronoun adjective pronoun pronoun substantive preposition verb pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Und du sollst bitte ein Auge auf Alles halten, (was) deine Kollegen machen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License