oraec1006-10

token oraec1006-10-1 oraec1006-10-2 oraec1006-10-3 oraec1006-10-4 oraec1006-10-5 oraec1006-10-6 oraec1006-10-7 oraec1006-10-8 oraec1006-10-9 oraec1006-10-10 oraec1006-10-11 oraec1006-10-12 oraec1006-10-13 oraec1006-10-14 oraec1006-10-15 oraec1006-10-16 oraec1006-10-17 oraec1006-10-18 oraec1006-10-19 oraec1006-10-20 oraec1006-10-21
written form ꜥḥꜥ j:dr tꜣ =k wḫꜣ ḫm,w =k ṯzi̯ ṯw ḫnz =k m-ꜥb ꜣḫ.pl ḏnḥ.du =k m bjk zjšj =k m sbꜣ
hiero
line count [T/A-S/S 19 = 391] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 20 = 392] [T/A-S/S 21 = 393] [T/A-S/S 21 = 393] [T/A-S/S 21 = 393] [T/A-S/S 21 = 393] [T/A-S/S 21 = 393] [T/A-S/S 21 = 393] [T/A-S/S 21 = 393] [T/A-S/S 21 = 393]
translation aufstehen entfernen Erde; Erdreich (stofflich) [Suffix Pron. sg.2.m.] ausleeren; ausschütteln Staub [Suffix Pron. sg.2.m.] aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] durchziehen [Suffix Pron. sg.2.m.] zusammen mit Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) Flügel [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Falke leuchten (vom Stern) (?); Glanz (?) [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Stern
lemma ꜥḥꜥ dr tꜣ =k wḫꜣ ḫm.w =k ṯzi̯ ṯw ḫnz =k m-ꜥb ꜣḫ ḏnḥ =k m bjk =k m sbꜣ
AED ID 851887 180130 854573 10110 49100 117160 10110 854581 174900 118590 10110 64580 203 184370 10110 64360 54680 10110 64360 131180
part of speech verb verb substantive pronoun verb substantive pronoun verb pronoun verb pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive unknown pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural dual singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative imperative imperative imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Steh auf, entferne deine Erde, schüttle deinen Staub ab, erhebe dich und ziehe dahin unter den Ach-Geistern, mit deinen Flügeln wie die eines Falken und deinem Glanz(?) wie der eines Sterns.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License