| token | oraec1006-6-1 | oraec1006-6-2 | oraec1006-6-3 | oraec1006-6-4 | oraec1006-6-5 | oraec1006-6-6 | oraec1006-6-7 | oraec1006-6-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥsqq | n | =k | smn | [n]pḏḏ | n | =k | ṯrp | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [T/A-S/S 17 = 389] | [T/A-S/S 17 = 389] | [T/A-S/S 17 = 389] | [T/A-S/S 17 = 389] | [T/A-S/S 17 = 389] | [T/A-S/S 17 = 389] | [T/A-S/S 17 = 389] | [T/A-S/S 18 = 390] | ← | 
| translation | köpfen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nilgans | schlachten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bläßgans | ← | 
| lemma | ḥsq | n | =k | smn | npḏ | n | =k | ṯrp | ← | 
| AED ID | 110200 | 78870 | 10110 | 135180 | 83220 | 78870 | 10110 | 176350 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | passive | passive | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | geminated | geminated | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Nilgans wird für dich geköpft werden, die Bläßgans wird für dich geschlachtet werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License