| token | oraec1008-33-1 | oraec1008-33-2 | oraec1008-33-3 | oraec1008-33-4 | oraec1008-33-5 | oraec1008-33-6 | oraec1008-33-7 | oraec1008-33-8 | oraec1008-33-9 | oraec1008-33-10 | oraec1008-33-11 | oraec1008-33-12 | oraec1008-33-13 | oraec1008-33-14 | oraec1008-33-15 | oraec1008-33-16 | oraec1008-33-17 | oraec1008-33-18 | oraec1008-33-19 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | wsr | =k | ḫpr | n | =k | pḥ,tj | jw | qd | tw | nṯr{r} | =k | m | jri̯ | ḫm | ḥr | r(m)ṯ.pl | rḫ | =k | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [Vso 1,13] | [Vso 1,13] | [Vso 1,13] | [Vso 1,13] | [Vso 1,13] | [Vso 1,13] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | [Vso 2,1] | ← |
| translation | wenn (konditional) | mächtig sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | existieren | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | körperliche Kraft | [Umstandskonverter] | schaffen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Gott | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | fungieren als | Unwissender | in Hinsicht auf (Bezug) | Mensch | kennen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | jr | wsr | =k | ḫpr (m-sꜣ) | n | =k | pḥ.tj | jw | qd | tw | nṯr | =k | m | jri̯ | ḫm | ḥr | rmṯ | rḫ | =k | ← |
| AED ID | 851427 | 500010 | 10110 | 858535 | 78870 | 10110 | 61400 | 21881 | 162420 | 851182 | 90260 | 10110 | 64410 | 851809 | 116920 | 107520 | 94530 | 95620 | 10110 | ← |
| part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | verb | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | relativeform | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du reich bist und dir Macht zugefallen ist, weil/nachdem dein Gott dich aufgebaut hat, dann spiele nicht den Unwissenden gegenüber Leuten, die du kennst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License