| token | oraec101-113-1 | oraec101-113-2 | oraec101-113-3 | oraec101-113-4 | oraec101-113-5 | oraec101-113-6 | oraec101-113-7 | oraec101-113-8 | oraec101-113-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | rḏi̯.n | =j | ḥtp,t-nṯr | n | nṯr.pl | pr-ḫrw | n | ꜣḫ.w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [760] | [760] | [760] | [760] | [760] | [760] | [760] | [760] | [761] | ← | 
| translation | [aux.] | geben | ich [pron. suff. 1. sg.] | Gottesopfer | [Dat.] | Gott | Totenopfer | [Dat.] | Verklärter (seliger Toter) | ← | 
| lemma | jw | rḏi̯ | =j | ḥtp-nṯr | n | nṯr | pr.t-ḫrw | n | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 21881 | 851711 | 10030 | 111480 | 78870 | 90260 | 850238 | 78870 | 203 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe den Göttern Gottesopfer dargebracht und den "Verklärten" Totenopfer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License