token | oraec101-135-1 | oraec101-135-2 | oraec101-135-3 | oraec101-135-4 | oraec101-135-5 | oraec101-135-6 | oraec101-135-7 | oraec101-135-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =k | jwt! | =f | j.n | =sn | r | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [772] | [772] | [772] | [772] | [772] | [772] | [772] | [772] | ← |
translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | kommen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | sagen | sie [pron. suff. 3. pl.] | betreffs, bezüglich, gemäß | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | jwi̯ | =f | j | =sn | r | =j | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 21930 | 10050 | 500024 | 10100 | 91900 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||
status | ← |
Translation: "Mögest du ihn kommen lassen!" sagen sie über mich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License