token | oraec101-164-1 | oraec101-164-2 | oraec101-164-3 | oraec101-164-4 | oraec101-164-5 | oraec101-164-6 | oraec101-164-7 | oraec101-164-8 | oraec101-164-9 | oraec101-164-10 | oraec101-164-11 | oraec101-164-12 | oraec101-164-13 | oraec101-164-14 | oraec101-164-15 | oraec101-164-16 | oraec101-164-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḏi̯! | =j | ꜥq | =k | ḥr | =j | j.n{ḏ} | ꜥr,yt | n | sbꜣ | pn | n{n}-js | ḏd.n | =k | rn | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [783] | [783] | [783] | [783] | [783] | [783] | [783] | [783] | [784] | [784] | [784] | [784] | [784] | [784] | [784] | [784] | [784] | ← |
translation | [Negationswort] | zulassen (dass) | ich [pron. suff. 1. sg.] | eintreten in | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | sagen | Türbalken | [Gen.] | Tor | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [zusammengesetzte Negationspartikel] | sagen, mitteilen, nennen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Name | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | nn | rḏi̯ | =j | ꜥq | =k | ḥr | =j | j | ꜥr.yt | n.j | sbꜣ | pn | n-js | ḏd | =k | rn | =j | ← |
AED ID | 851961 | 851711 | 10030 | 41180 | 10110 | 107520 | 10030 | 500024 | 39300 | 850787 | 131200 | 59920 | 850807 | 185810 | 10110 | 94700 | 10030 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: "Ich werde nicht zulassen, daß du durch mich eintrittst", sagt der Türbalken dieses Tores, "solange du mir nicht meinen Namen genannt hast".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License