token | oraec101-210-1 | oraec101-210-2 | oraec101-210-3 | oraec101-210-4 | oraec101-210-5 | oraec101-210-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | =f | m | mḥ-jb | n | Wsjr | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [805] | [805] | [805] | [805] | [805] | [805] | ← |
translation | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Vertrauter | [Gen.] | GN/Osiris | ← |
lemma | wnn | =f | m | mḥ-jb | n.j | Wsjr | ← |
AED ID | 46050 | 10050 | 64360 | 73610 | 850787 | 49460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||
status | ← |
Translation: Er wird ein Vertrauter des Osiris sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License