token | oraec1014-10-1 | oraec1014-10-2 | oraec1014-10-3 | oraec1014-10-4 | oraec1014-10-5 | oraec1014-10-6 | oraec1014-10-7 | oraec1014-10-8 | oraec1014-10-9 | oraec1014-10-10 | oraec1014-10-11 | oraec1014-10-12 | oraec1014-10-13 | oraec1014-10-14 | oraec1014-10-15 | oraec1014-10-16 | oraec1014-10-17 | oraec1014-10-18 | oraec1014-10-19 | oraec1014-10-20 | oraec1014-10-21 | oraec1014-10-22 | oraec1014-10-23 | oraec1014-10-24 | oraec1014-10-25 | oraec1014-10-26 | oraec1014-10-27 | oraec1014-10-28 | oraec1014-10-29 | oraec1014-10-30 | oraec1014-10-31 | oraec1014-10-32 | oraec1014-10-33 | oraec1014-10-34 | oraec1014-10-35 | oraec1014-10-36 | oraec1014-10-37 | oraec1014-10-38 | oraec1014-10-39 | oraec1014-10-40 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫt(j) | pf | ṯꜣ | pn | sjn | sjn | jm | =ṯn(j) | n(,j).w(j) | ẖ(,t) | tw | tp.t | n.t | jdr.wt | n.t | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯.t | n | ḫpr.t | ḏnd | msi̯.t | n | ḫpr.t | ḫr(w) | msi̯.t | n | ḫpr.t | šnṯ,t | msi̯.t | n | ḫpr.t | ẖnn,w | 〈msi̯.t〉 | n | qnj.t | jr,t-Ḥr,w | n | sꜣd.t | ẖr(.wj) | Stš | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 32 = 661] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | ← |
translation | Verschnittener (?) | jener [Dem.Pron. sg.m] | Mann | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | eilen | eilen | von (partitiv) | [Suffix Pron. dual.2.c.] | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Körperschaft; Generation | diese [Dem.Pron. sg.f.] | erster | von [Genitiv] | Strafe | von [Genitiv] | Rechtfertigung | gebären | [Negationswort] | entstehen | Zorn; Wüten | gebären | [Negationswort] | entstehen | Zank | gebären | [Negationswort] | entstehen | Streit; Zank | gebären | [Negationswort] | entstehen | Störung | gebären | [Negationswort] | verletzen (?)(des Horusauges) | Auge des Horus | [Negationswort] | abschnüren | Hoden | Seth | ← |
lemma | sḫt.j | pf | ṯꜣ.y | pn | sjn | sjn | m | =ṯnj | n.j | ẖ.t | tw | tp.j | n.j | jdr.yt | n.j | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯ | n | ḫpr (m-sꜣ) | ḏnd | msi̯ | n | ḫpr (m-sꜣ) | ḫrw | msi̯ | n | ḫpr (m-sꜣ) | šnṯ.t | msi̯ | n | ḫpr (m-sꜣ) | ẖnn.w | msi̯ | n | qnj | jr.t-Ḥr.w | n | ẖr.wj | Stẖ | ← | |
AED ID | 143200 | 59880 | 174240 | 59920 | 128370 | 128370 | 64360 | 175720 | 850787 | 122080 | 851518 | 171460 | 850787 | 34200 | 850787 | 66740 | 74950 | 850806 | 858535 | 184410 | 74950 | 850806 | 858535 | 120010 | 74950 | 850806 | 858535 | 156430 | 74950 | 850806 | 858535 | 123760 | 74950 | 850806 | 161220 | 28410 | 850806 | 124430 | 148520 | ← | |
part of speech | epitheton_title | pronoun | substantive | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | adjective | substantive | pronoun | adjective | adjective | substantive | adjective | substantive | verb | particle | verb | substantive | verb | particle | verb | substantive | verb | particle | verb | substantive | verb | particle | verb | substantive | verb | particle | verb | substantive | particle | unknown | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | passive | active | passive | active | passive | active | passive | active | passive | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | dual | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: (Du) Verschnittener(?) da, (du) Mann hier, jemand von euch beiden eilt, die ihr zu jener ersten Körperschaft der Bestrafung und der Rechtfertigung gehört, die geboren wurde, bevor Zorn entstand, die geboren wurde, bevor Zank entstand, die geboren wurde, bevor Streit entstand, die geboren wurde, bevor Aufruhr entstand, 〈die geboren wurde〉, bevor das Horusauge verletzt(?) wurde und bevor die Hoden des Seth abgeschnürt(?)/ausgerissen(?) wurden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License