| token | oraec1014-11-1 | oraec1014-11-2 | oraec1014-11-3 | oraec1014-11-4 | oraec1014-11-5 | oraec1014-11-6 | oraec1014-11-7 | oraec1014-11-8 | oraec1014-11-9 | oraec1014-11-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ppy | pw | jns | pri̯ | m | Ꜣs,t | dšr.w | pri̯ | m | Nb,t-ḥw(,t) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | [P/V/W 33 = 662] | ← | 
| translation | Pepi | [Kopula (dreigliedriger NS)] | das Rote (Blut) | herauskommen | aus | Isis | Blut (das" Rote") | herauskommen | aus | Nephthys | ← | 
| lemma | Ppy | pw | jns | pri̯ | m | Ꜣs.t | dšr.w | pri̯ | m | Nb.t-ḥw.t | ← | 
| AED ID | 400313 | 851517 | 27800 | 60920 | 64360 | 271 | 180870 | 60920 | 64360 | 82260 | ← | 
| part of speech | entity_name | pronoun | substantive | verb | preposition | entity_name | substantive | verb | preposition | entity_name | ← | 
| name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Pepi ist das Rote, das aus Isis hervorkam, das Blut, das aus Nephthys hervorkam.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License