token | oraec10179-3-1 | oraec10179-3-2 | oraec10179-3-3 | oraec10179-3-4 | oraec10179-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | zfṯ | hꜣi̯ | jm | =f | ḥr-ꜥ,w(j) | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T236] | [T236] | [T236] | [T236] | [T236] | ← |
translation | schlachten | schlagen | damit | ihm | sogleich | ← |
lemma | zfṯ | hꜣi̯ | m | =f | ḥr-ꜥ.wj | ← |
AED ID | 133940 | 97350 | 64360 | 10050 | 107860 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | imperative | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: Schlachte und schlage mit ihm (= dem Messer) sofort zu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License