oraec1018-9

token oraec1018-9-1 oraec1018-9-2 oraec1018-9-3 oraec1018-9-4 oraec1018-9-5 oraec1018-9-6 oraec1018-9-7 oraec1018-9-8 oraec1018-9-9 oraec1018-9-10 oraec1018-9-11
written form [...] [tm] ⸢wn⸣n Ppy pn m-⸢ḫnt⸣ =ṯn [...] ⸢m-ḫnt⸣ =[ṯn] [...]
hiero
line count [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202]
translation nicht sein (aux.); [Negationsverb] existieren; sein Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] an der Spitze [Suffix Pron. pl.2.c.] an der Spitze [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma tm wnn Ppy pn m-ḫnt =ṯn m-ḫnt =ṯn
AED ID 854578 46050 400313 59920 500089 10130 500089 10130
part of speech verb verb entity_name pronoun preposition pronoun preposition pronoun
name kings_name
number
voice active
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem
status

Translation: [Seht, was ihr gesagt habt, Götter, (nämlich) dass] dieser Pepi [nicht] an [eurer] Spitze sein würde - [seht, Pepi Neferkare ist] ⸢an⸣ [eurer] ⸢Spitze⸣ [etabliert als Dauernder der Wildstiere].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License