token | oraec1019-28-1 | oraec1019-28-2 | oraec1019-28-3 | oraec1019-28-4 | oraec1019-28-5 | oraec1019-28-6 | oraec1019-28-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯.n | =j | ḥr | Jtm,w | ky-ḏd | ḥr | j(ꜥ)ḥ,w | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | herauskommen, herausgehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | GN/Atum | Variante | auf, über, vor, hinter [lok.] | Mond; Mondgott | ← |
lemma | pri̯ | =j | ḥr | Jtm.w | ky-ḏd | ḥr | jꜥḥ | ← |
AED ID | 60920 | 10030 | 107520 | 33040 | 500002 | 107520 | 21810 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | substantive | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Auf Atum - Variante: auf dem Mondgott - bin ich herausgegangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License