| token | oraec1019-28-1 | oraec1019-28-2 | oraec1019-28-3 | oraec1019-28-4 | oraec1019-28-5 | oraec1019-28-6 | oraec1019-28-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯.n | =j | ḥr | Jtm,w | ky-ḏd | ḥr | j(ꜥ)ḥ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | herauskommen, herausgehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | GN/Atum | Variante | auf, über, vor, hinter [lok.] | Mond; Mondgott | ← | 
| lemma | pri̯ | =j | ḥr | Jtm.w | ky-ḏd | ḥr | jꜥḥ | ← | 
| AED ID | 60920 | 10030 | 107520 | 33040 | 500002 | 107520 | 21810 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Auf Atum - Variante: auf dem Mondgott - bin ich herausgegangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License