oraec1019-28

token oraec1019-28-1 oraec1019-28-2 oraec1019-28-3 oraec1019-28-4 oraec1019-28-5 oraec1019-28-6 oraec1019-28-7
written form pri̯.n =j ḥr Jtm,w ky-ḏd ḥr j(ꜥ)ḥ,w
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation herauskommen, herausgehen ich [pron. suff. 1. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] GN/Atum Variante auf, über, vor, hinter [lok.] Mond; Mondgott
lemma pri̯ =j ḥr Jtm.w ky-ḏd ḥr jꜥḥ
AED ID 60920 10030 107520 33040 500002 107520 21810
part of speech verb pronoun preposition entity_name substantive preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Auf Atum - Variante: auf dem Mondgott - bin ich herausgegangen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License