| token | oraec1019-29-1 | oraec1019-29-2 | oraec1019-29-3 | oraec1019-29-4 | oraec1019-29-5 | oraec1019-29-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | md,t | n | =j | šms,w | =f | nṯr.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | sprechen, reden | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Gefolge | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Gott | ← | 
| lemma | mdwi̯ | n | =j | šms.w | =f | nṯr | ← | 
| AED ID | 78140 | 78870 | 10030 | 155040 | 10050 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Sein Gefolge, die Götter, sprechen zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License