token | oraec10209-2-1 | oraec10209-2-2 | oraec10209-2-3 | oraec10209-2-4 | oraec10209-2-5 | oraec10209-2-6 | oraec10209-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | m | z(my,)t | jmn,t(j).t | ḥm-kꜣ | Ṯz,t-j | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Begräbnisstätte | westlich | Totenpriester | Tjezti | ← |
lemma | qrs | =f | m | zmy.t | jmn.tj | ḥm-kꜣ | Ṯz.t-j | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 134780 | 26150 | 104990 | 710413 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | passive | ← | ||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden in der westlichen Wüste, nämlich Tjezti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License