oraec1024-2

token oraec1024-2-1 oraec1024-2-2 oraec1024-2-3 oraec1024-2-4 oraec1024-2-5 oraec1024-2-6 oraec1024-2-7 oraec1024-2-8 oraec1024-2-9 oraec1024-2-10 oraec1024-2-11 oraec1024-2-12 oraec1024-2-13 oraec1024-2-14 oraec1024-2-15 oraec1024-2-16
written form jw Wsjr [...] rḫ(.w) ṯw rḫ(.w) rn =k rḫ(.w) rn n jd,t 7 ḥnꜥ kꜣ jr,j
hiero
line count [555] [555] [555] [555] [555] [556] [556] [556] [556] [556] [556] [556] [556] [556] [556]
translation ich (abh. pron. 1. sg. GN/Osiris kennen, wissen du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] kennen, wissen Name du [pron. suff. 2. masc. sg.] kennen, wissen Name [Gen.] Kuh [Zahl/Hunderter-HqA.t] zusammen mit Stier zugehörig zu
lemma wj Wsjr rḫ ṯw rḫ rn =k rḫ rn n.j jd.t 1...n ḥnꜥ kꜣ jr.j
AED ID 44000 49460 95620 174900 95620 94700 10110 95620 94700 850787 500032 850815 850800 162930 851428
part of speech pronoun entity_name verb pronoun verb substantive pronoun verb substantive adjective substantive numeral preposition substantive adjective
name gods_name
number cardinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit
status

Translation: Osiris NN kennt dich, kennt deinen Namen und kennt den Namen der 7 Kühe und des dazugehörigen Stieres.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License