oraec1025-13

token oraec1025-13-1 oraec1025-13-2 oraec1025-13-3 oraec1025-13-4 oraec1025-13-5 oraec1025-13-6 oraec1025-13-7 oraec1025-13-8 oraec1025-13-9 oraec1025-13-10 oraec1025-13-11 oraec1025-13-12
written form jmi̯ =k ḥr =k m hrw pn r dwꜣw [bw] [jy.ṱ] =[f]
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation [Negativverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] sich bereit machen [Suffix Pron. sg.2.m.] am Tag dieser [Dem.Pron. sg.m.] für der Morgen; früher Morgen [Negationspartikel] kommen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jmi̯ =k ḥr =k m hrw pn r dwꜣ.w bw jwi̯ =f
AED ID 25170 10110 107560 10110 64360 99060 59920 91900 178000 55130 21930 10050
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive particle verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du sollst dich an diesem Tag (d.h. heute) nicht (schon) auf morgen vorbereiten: es ist noch nicht angebrochen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License