token | oraec1025-12-1 | oraec1025-12-2 | oraec1025-12-3 | oraec1025-12-4 | oraec1025-12-5 | oraec1025-12-6 | oraec1025-12-7 | oraec1025-12-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =k | šm[i̯] | ḥr | m[tn,w] | nn | rḫ | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gehen | auf | Weg | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | wissen | ← | |
lemma | jmi̯ | =k | šmi̯ | ḥr | mṯn | nn | rḫ | ← | |
AED ID | 25170 | 10110 | 154340 | 107520 | 77960 | 851961 | 95620 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | verb | ← | |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst nicht auf dem Weg gehen, ohne zu kennen [... ...]; [1 Vers zerstört]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License