| token | oraec1025-32-1 | oraec1025-32-2 | oraec1025-32-3 | oraec1025-32-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jm]i̯ | =k | ḥ__ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [21] | [21] | [21] | ← | |
| translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | ||
| lemma | jmi̯ | =k | ← | ||
| AED ID | 25170 | 10110 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | ← | ||
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Du sollst nicht [... ... ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License