token | oraec1025-33-1 | oraec1025-33-2 | oraec1025-33-3 | oraec1025-33-4 | oraec1025-33-5 | oraec1025-33-6 | oraec1025-33-7 | oraec1025-33-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jmi̯] | =k | ⸢ḥwrꜥw⸣ | [ḫ,t] | [nb.t] | [m-ꜥ] | [k_] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [III, x+1] | [III, x+1] | [III, x+1] | [III, x+1] | [III, x+1] | [III, x+1] | [III, x+1] | ← | |
translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | rauben | Sache | irgendein | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | ← | ||
lemma | jmi̯ | =k | ḥwrꜥ | jḫ.t | nb | m-ꜥ | ← | ||
AED ID | 25170 | 10110 | 103170 | 30750 | 81660 | 851449 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | ← | ||
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst nicht irgendeine Sache von einem anderen [...] rauben [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License