| token | oraec1025-4-1 | oraec1025-4-2 | oraec1025-4-3 | oraec1025-4-4 | oraec1025-4-5 | oraec1025-4-6 | oraec1025-4-7 | oraec1025-4-8 | oraec1025-4-9 | oraec1025-4-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | =k | ḥsi̯ | ḥr | [...] | ḥsi̯ | ḥr | m | s[__] | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | ||
| translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | loben; begünstigen | wegen | mutig sein | Gesicht | [Präposition] | ← | |||
| lemma | jmi̯ | =k | ḥzi̯ | ḥr | ḥzi̯ | ḥr | m | ← | |||
| AED ID | 25170 | 10110 | 109620 | 107520 | 109640 | 107510 | 64360 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | preposition | ← | |||
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst nicht loben/begünstigen wegen (?) ... [...];
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License