token | oraec1028-15-1 | oraec1028-15-2 | oraec1028-15-3 | oraec1028-15-4 | oraec1028-15-5 | oraec1028-15-6 | oraec1028-15-7 | oraec1028-15-8 | oraec1028-15-9 | oraec1028-15-10 | oraec1028-15-11 | oraec1028-15-12 | oraec1028-15-13 | oraec1028-15-14 | oraec1028-15-15 | oraec1028-15-16 | oraec1028-15-17 | oraec1028-15-18 | oraec1028-15-19 | oraec1028-15-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | shꜣi̯.t | zḫn.wdu | Nw,t | n | Ppy | pn | jn | mꜥnḏ,t | pri̯ | Ppy | pn | ḥr | =sn(j) | n | ꜥnḫ | wꜣs | ḫr | Rꜥw | jr | ꜣḫ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | [P/A/W 20 = 179] | ← |
translation | herabsteigen lassen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Nut | für (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | durch; seitens (jmds.) | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | emporsteigen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | auf | [Suffix Pron. dual.3.c.] | wegen (Grund, Zweck) | Leben | Wohlergehen | zu (jmdm.) (Richtung) | Re | zu (lok.) | Horizont; Lichtland | ← |
lemma | shꜣi̯ | zḫn | Nw.t | n | Ppy | pn | jn | mꜥnḏ.t | pri̯ | Ppy | pn | ḥr | =snj | n | ꜥnḫ | wꜣs | ḫr | Rꜥw | r | ꜣḫ.t | ← |
AED ID | 140090 | 142480 | 80940 | 78870 | 400313 | 59920 | 26660 | 68850 | 60920 | 400313 | 59920 | 107520 | 136620 | 78870 | 38540 | 43300 | 850795 | 400015 | 91900 | 227 | ← |
part of speech | verb | substantive | entity_name | preposition | entity_name | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | dual | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden Schilfbündel der Nut wurden für diesen Pepi von der Morgenbarke hinabgebracht, damit Pepi auf ihnen um Leben und Wohlergehen willen zu Re zum Horizont emporsteige.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License