token | oraec103-18-1 | oraec103-18-2 | oraec103-18-3 | oraec103-18-4 | oraec103-18-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣ | ḥm | =k | mdw-nṯr | nb.pl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | ← |
translation | sehen | Majestät | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gotteswort(e) | alle | ← |
lemma | mꜣꜣ | ḥm | =k | mdw-nṯr | nb | ← |
AED ID | 66270 | 104690 | 10110 | 78190 | 81660 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | plural | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Möge deine Majestät alle Gottesworte einsehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License