| token | oraec103-18-1 | oraec103-18-2 | oraec103-18-3 | oraec103-18-4 | oraec103-18-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜣ | ḥm | =k | mdw-nṯr | nb.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | ← | 
| translation | sehen | Majestät | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gotteswort(e) | alle | ← | 
| lemma | mꜣꜣ | ḥm | =k | mdw-nṯr | nb | ← | 
| AED ID | 66270 | 104690 | 10110 | 78190 | 81660 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge deine Majestät alle Gottesworte einsehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License