token | oraec103-45-1 | oraec103-45-2 | oraec103-45-3 | oraec103-45-4 | oraec103-45-5 | oraec103-45-6 | oraec103-45-7 | oraec103-45-8 | oraec103-45-9 | oraec103-45-10 | oraec103-45-11 | oraec103-45-12 | oraec103-45-13 | oraec103-45-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šꜣs | r | =f | pw | jri̯.n | sr | pn | m-ḫnt,yt | [ḫft] | wḏ.n | n | =f | ḥm | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 14] | [Z. 15] | [Z. 15] | [Z. 15] | [Z. 15] | [Z. 15] | ← |
translation | durchziehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Kopula (dreigliedriger NS)] | machen | hoher Beamter | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | südwärts | gemäß (einem Befehl) | befehlen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | šꜣs | jr | =f | pw | jri̯ | sr | pn | m-ḫnt.yt | ḫft | wḏ | n | =f | ḥm | =f | ← |
AED ID | 151900 | 28170 | 10050 | 851517 | 851809 | 138920 | 59920 | 850635 | 116761 | 51970 | 78870 | 10050 | 104690 | 10050 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | pronoun | verb | substantive | pronoun | adverb | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Darauf begab dieser Beamte sich nach Süden entsprechend wie es Seine Majestät befohlen hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License