token | oraec103-70-1 | oraec103-70-2 | oraec103-70-3 | oraec103-70-4 | oraec103-70-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [⸮mst.j?] | =k | sḏfꜣ | wḏḥ,w.pl | =k | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [Z. 24] | [Z. 24] | [Z. 24] | [Z. 24] | [Z. 24] | ← |
translation | Abkömmling | [Suffix Pron. sg.2.m.] | speisen; versorgen | Altar | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | msṯ.w | =k | sḏfꜣ | wdḥ.w | =k | ← |
AED ID | 76030 | 10110 | 150510 | 400433 | 10110 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Dein [Nachkomme (?)], der deine Altäre mit Speisung versorgt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License