| token | oraec103-86-1 | oraec103-86-2 | oraec103-86-3 | oraec103-86-4 | oraec103-86-5 | oraec103-86-6 | oraec103-86-7 | oraec103-86-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =k | wn | =j | m | šms,wt | ḥm | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Z. 29] | [Z. 29] | [Z. 29] | [Z. 29] | [Z. 29] | [Z. 30] | [Z. 30] | [Z. 30] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Gefolge | Majestät | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | wnn | =j | m | šms.wt | ḥm | =k | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 46050 | 10030 | 64360 | 155060 | 104690 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Du lässt mich im Gefolge deiner Majestät sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License