token | oraec1030-3-1 | oraec1030-3-2 | oraec1030-3-3 | oraec1030-3-4 | oraec1030-3-5 | oraec1030-3-6 | oraec1030-3-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:šm | =f | jm | ḫr | mʾw,t | =f | Nw,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [M/A/W sup 32 = 286] | [M/A/W sup 32 = 286] | [M/A/W sup 32 = 286] | [M/A/W sup 32 = 286] | [M/A/W sup 32 = 286] | [M/A/W sup 32 = 286] | [M/A/W sup 32 = 286] | ← |
translation | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dadurch | zu (jmdm.) (Richtung) | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Nut | ← |
lemma | šmi̯ | =f | jm | ḫr | mw.t | =f | Nw.t | ← |
AED ID | 154340 | 10050 | 24640 | 850795 | 69040 | 10050 | 80940 | ← |
part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Er geht dadurch zu seiner Mutter Nut."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License