oraec1032-15

token oraec1032-15-1 oraec1032-15-2 oraec1032-15-3 oraec1032-15-4 oraec1032-15-5 oraec1032-15-6 oraec1032-15-7 oraec1032-15-8 oraec1032-15-9 oraec1032-15-10 oraec1032-15-11 oraec1032-15-12 oraec1032-15-13 oraec1032-15-14
written form jni̯.n =j nw-n ḫsf.w ḏw,t m swꜣ.n =j ṯw ḥr wꜥr =k n Tpn
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation bringen, holen ich [pron. suff. 1. sg.] diese [Dem. Pron. pl.c.] abwehren, abweisen Schlechtes, Böses als, wenn [Konjunktion] vorbeigehen an ich [pron. suff. 1. sg.] du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] (= {wan}) [Nadelholz] du [pron. suff. 2. masc. sg.] [Gen.] [Wesen im Totenreich]
lemma jni̯ =j nw-n ḫsf ḏw.t m swꜣi̯ =j ṯw ḥr wꜥn =k n.j Tpn
AED ID 26870 10030 851266 854535 182900 64360 129740 10030 174900 107520 44660 10110 850787 171680
part of speech verb pronoun pronoun verb substantive preposition verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun adjective entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_4-inf
status

Translation: Ich habe diese Übelabwehrer gebracht, als ich dich auf deinem wꜥr-Holz des Tepen passiert habe.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License